您的位置: 首页 » 法律资料网 » 法律法规 »

专利代理人资格考试考务规则

作者:法律资料网 时间:2024-07-22 03:13:09  浏览:8767   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

专利代理人资格考试考务规则

国家知识产权局


新《专利代理人资格考试考务规则》


  根据《中华人民共和国专利法》和《专利代理条例》,特制定《专利代理人资格考试考务规则》,现予发布,自2008年10月1日起施行。国家知识产权局公告第九十九号发布的《专利代理人资格考试考务规则》同日废止。

  局 长

  二○○八年八月二十五日


  专利代理人资格考试考务规则

  第一节 考试报名

  第一条 报名参加全国专利代理人资格考试的人员,应当选择适合其参加考试的考点之一,以现场报名、信函报名或者网上报名等方式,在规定的时间内向考点城市所在的省、自治区、直辖市知识产权局(以下简称考点知识产权局)报名。

  第二条 报名人员应当提交下列材料,并缴纳相关费用:

  (一)报名表及照片;

  (二)有效身份证件复印件;

  (三)学历证书复印件;
  
  (四)工作证明原件。

  现场报名的,应当在报名时出示有效身份证件和学历证书原件接受查验;信函报名或者网上报名的,应当在规定的时间内持有效身份证件和学历证书原件到其所选考点知识产权局接受查验。

  报名人员可以从国家知识产权局政府网站下载报名表。

  第三条 各考点知识产权局应当及时将报名人员的报名表原件及有关信息数据上报专利代理人考核委员会办公室(以下简称考核委员会办公室)。

  第四条 准考证由考核委员会办公室统一编号制作。
各考点知识产权局应当对符合相关规定的报名人员发给准考证,并将本规则中要求应试人员了解的事项通知该报名人员。

  第二节 考场设置与考场人员配备

  第五条 各考点知识产权局应当按照集中、便利的原则设置考场。
设置考场应当符合下列要求:

  (一)每个考场的应试人员人数为30名,余数不足30名的单设一个考场;

  (二)每位应试人员一个桌位,应试人员横向之间应当有一个桌位以上的间隔;

  (三)每个桌位的右上角应当粘贴应试人员姓名及准考证号码;

  (四)考场周围环境应当安全、安静,不得使用阶梯教室作为考场。

  第六条 各考点应当设总监考人一名,由考点知识产权局局长或者副局长担任,总体负责该考点的监考工作;每个考场应当设男女监考人员各一名,负责该考场的具体监考工作。
总监考人应当至迟于考试前一天召集由全体监考人员和巡考人员参加的监考职责说明会。

  第七条 各考点知识产权局应当根据需要安排、配备保卫和医务人员,协助维护考试秩序,提供医疗救助服务。

  第八条 各考点知识产权局应当在考场附近设置考务办公室,作为处理有关事务的场所。

  第三节 试卷运送和保管

  第九条 考试试卷和答题卡由考核委员会办公室委托有关部门运送至各考点,具体事宜和保密义务由双方约定。

  第十条 各考点知识产权局应当配备专门的保密室及保险柜,用于存放考试试卷和答题卡,并配备封条及运送试卷的专用车辆。

  保密室应当具有防水、防火、防盗等安全措施,并实施二十四小时监控。存放了试卷和答题卡的保险柜应当加贴封条。

  存放试卷的保密室距离考场较远,需要将试卷或者答题卡临时存放在考务办公室的,应当在考务办公室配备保险柜并加强相关保卫工作。

  第十一条 各考点知识产权局应当指定两名或者两名以上试卷保管人员专门负责试卷保管工作。

  保密室和保险柜钥匙应当由不同的试卷保管人员分别保管。

  第十二条 从保险柜存取试卷、答题卡,应当由两名或者两名以上试卷保管人员操作,巡考人员应当在场。

  存取试卷、答题卡应当由试卷保管人员详细填写考核委员会办公室统一制作的试卷、答题卡存取记录单并签字,由巡考人员予以签字确认。

  第十三条 启用前的试卷和答题卡、密封后的有效答题卡,任何人不得以任何理由擅自拆封。

  第十四条 试卷运送、保管过程中发生泄密或者其他意外事故的,应当立即采取有效措施防止扩散,并及时报告考核委员会办公室处理。

  第四节 考场规则

  第十五条 每科考试开始前20分钟,应试人员应当凭准考证和有效身份证件进入考场,按准考证号码对号入座,并将准考证和有效身份证件放在考桌右上角,以便监考人员查验。

  第十六条 应试人员迟到30分钟以上的,不得进入考场。考试开始30分钟后,应试人员方可交卷出场。

  第十七条 应试人员不得携带下列物品进入考场:

  (一)任何书籍、期刊、笔记以及带有文字的纸张;

  (二)任何具有通讯、存储、录放等功能的电子产品。

  应试人员携带前款所述物品的,应当在各科考试开始前交由监考人员代为保管。

  第十八条 应试人员应当用笔正确,在规定时间内按照要求在答题卡上填写姓名和填写、填涂准考证号码,必要时粘贴条形码;答题时应当填涂到位、字迹清晰。

  因应试人员未按规定填写姓名、填涂准考证号码或者未粘贴条形码导致身份无法确认的,其试卷无效;因应试人员损坏答题卡、填涂不到位或者书写字迹不清等原因导致试卷无法评阅或者影响考试成绩的,责任由应试人员自行承担。

  第十九条 应试人员发现试卷印制有误或者不清晰的,可以向监考人员反映,但不得要求监考人员解释试题。

  第二十条 应试人员应当严格遵守考场规则,保持考场肃静,不得相互交谈、随意站立或者随意走动,不得查看或者窥视他人答题卡,不得传递答题卡或者与考试内容相关的任何信息,不得在考场内吸烟。

  第二十一条 应试人员提前答完试卷的,可以在座位上举手示意,待监考人员收卷后离开考场。

  考试结束时间一到,应试人员应当立刻停止答卷,并将答题卡翻放在桌面上,离开考场。
应试人员不得将试卷或者答题卡带出考场,交卷后不得在考场及附近逗留喧哗。

  第五节 监 考

  第二十二条 监考人员应当在总监考人的指挥下,明确岗位,按照分工完成下列工作:

  (一)每科考试开始前25分钟,各考场两名监考人员一同到保密室或者考务办公室领取试卷和答题卡。

  (二)考试开始前10分钟宣布考场规则,当众启封答题卡封装袋并向应试人员分发,要求应试人员及时在答题卡上填写姓名和填写、填涂准考证号码或者粘贴条形码。

  (三)每科考试开始前3分钟,当众启封试卷封装袋,核对无误后向应试人员分发试卷。

  (四)逐个核对应试人员与其持有的身份证件、准考证上的照片是否相符;核对应试人员准考证号码与座位上粘贴的号码是否一致;检查应试人员在答题卡上填写的姓名、填涂的准考证号码或者粘贴的条形码是否与其姓名、准考证号码一致。

  (五)在考试期间维持考场秩序,保证考试的正常进行。

  (六)考试结束前15分钟向应试人员发出时间提示。考试结束时间一到,要求应试人员立刻停止答卷并将答题卡翻放在考桌上离开考场。

  (七)如实填写考场记录单,写明考场秩序状况、缺考人员准考证号、应试人员的违纪行为以及处理经过等详细情况。考场记录单应当填写一式两份,一份与所在考场的有效答题卡一同放入答题卡封装袋中封装,另一份交由巡考人员带回交给考核委员会办公室。

  (八)每科考试结束后,按照所在考场的应试人员人数清点答题卡,将清点后的答题卡按考号顺序排序并封装。封装时应当在答题卡封装袋开口处加贴密封签、加盖骑缝章,并在答题卡封装袋正面写明考点城市、考场编号、有效答题卡数量,签名后交由试卷保管人员存入保险柜。

  (九)每科考试结束后,清理考场并对考场进行封闭,考场钥匙由监考人员专管。

  第二十三条 监考人员进入考场应当佩戴统一制发的监考标志。

  第二十四条 监考人员发现应试人员临场生病的,应当联系考点配备的医务人员进行必要的治疗;对不能坚持考试的,应当说服其终止考试。

  第二十五条 监考人员应当恪尽职守,对试题内容不得作任何解释或暗示;不得在考场内吸烟、阅读书报、闲谈、接打电话或者做其他与监考无关的事情。

  第六节 巡 考

  第二十六条 国家知识产权局向各考点委派巡考人员。巡考人员应当参加考点知识产权局在考试前召开的监考职责说明会。

  第二十七条 巡考人员应当在试卷到达之前检查各考点试卷存放处是否符合本规则第十条的规定、查看考场设置和监考人员配备是否符合本规则第二节的规定;发现不符合规定的,应当及时向考点知识产权局指出,共同研究补救措施,必要时向考核委员会办公室汇报。

  第二十八条 巡考人员应当全程参加试卷和答题卡的接收、存取、运送、分发、销毁等项工作;发现问题的,应当及时向考点知识产权局指出,共同研究补救措施,必要时向考核委员会办公室汇报。

  第二十九条 在考试过程中,巡考人员应当对各个考场进行巡视,查看各考场秩序是否正常。

  第三十条 在全部科目的考试结束之后,巡考人员应当及时安全运送有效答题卡返回,交至考核委员会办公室指定的保密室。

  第七节 阅 卷

  第三十一条 全国专利代理人资格考试统一阅卷的组织协调工作由考核委员会办公室承担。

  第三十二条 专利法律知识与相关法律知识科目采取机读阅卷方式;专利代理实务科目采取无纸化人工阅卷方式。

  第三十三条 考核委员会办公室在考试结束后公布专利法律知识和相关法律知识科目的试题及其参考答案;公众可以自公布之日起一周内对参考答案提出意见。

  第三十四条 考核委员会办公室拆封答题卡封装袋、机读阅卷、扫描答题卡时,应当由两名以上工作人员在指定地点共同完成。

  第三十五条 国家知识产权局相关部门参加专利代理实务科目的评阅工作,由相关专家组成阅卷领导小组制定专利代理实务科目评分标准,阅卷人员应当根据评分标准认真阅卷。

  第三十六条 阅卷人员应当严格遵守纪律,不得将答题卡带出阅卷地点,不得损坏或者丢失答题卡,不得外传与阅卷有关的信息。发现答题卡有异常情况的,应当及时报告考核委员会办公室,不得擅自处理。

  第三十七条 考试成绩公布前,任何人不得擅自泄露分数情况。

  第八节 成绩公布与复查

  第三十八条 阅卷工作结束后,考核委员会办公室以公告形式说明成绩公布日期、成绩单获取途径和成绩查询方式等事项。

  第三十九条 应试人员认为其考试成绩有明显异常的,可以自考试成绩公布之日起十五日内向考核委员会办公室提出书面复查申请;逾期提出的复查申请不予受理。

  考试成绩复查仅限于重新核对答题卡各题得分之和相加是否有误。应试人员不得亲自查阅其答题卡。

  第四十条 考核委员会办公室应当指定两名以上工作人员共同完成复查工作。

  复查结果由考核委员会办公室书面通知提出复查请求的应试人员。

  第四十一条 复查发现分数确有错误需要予以更正的,经考核委员会办公室负责人审核同意并签名,报考核委员会主任批准后,方可更正分数。

  更正分数的答题卡及相应复查文件一并留存两年,用以备查。

  第四十二条 除本规则第四十一条所述情形外,考试成绩公布半年后,经考核委员会办公室负责人批准,可以将答题卡销毁。

  第九节 附 则

  第四十三条 本规则自2008年10月1日起施行, 国家知识产权局公告第九十九号发布的《专利代理人资格考试考务规则》同日废止。
下载地址: 点击此处下载

PROTECTION OF WAGES ON INSOLVENCY ORDINANCE ——附加英文版

Hong Kong


PROTECTION OF WAGES ON INSOLVENCY ORDINANCE
 (CHAPTER 380)
 CONTENTS
  
  ion
  
  I    PRELIMINARY
  hort title
  nterpretation
  
  II    PROTECTION OF WAGES ON INSOLVENCY FUND BOARD
  stablishment and incorporation of Wages on Insolvency Fund Board
  unctions and powers of the Board
  oard to be subject to directions of the Governor in Council
  
  III   FUND
  stablishment of Protection of Wages on Insolvency Fund
  ayments from the Fund
  
  IV    FINANCIAL PROVISIONS
  inancial year and estimates
  ank account
  Investment of moneys
  Accounts
  Auditors
  Statements and reports to be laid on table of Legislative Council
  Costs of administering the Fund
  
  V    PAYMENT FROM THE FUND
  Entitlement to apply for ex gratia payment
  Payment
  Review by Board
  Additional power of Commissioner
  Verification of application
  Decisions under this Part not to be challenged
  Power of Commissioner to delegate
  Payment not to affect right to legal aid
  Proof by certificate
  
  VI    RECOVERY OF PAYMENTS
  Subrogation
  Recovery of payment made by mistake
  
  VII   MISCELLANEOUS
  Offences
  Regulations
  Power of Governor to amend Schedule
  Transitional
  
  dule Protection of Wages on Insolvency Fund Board
  
  rovide for the establishment of a board to administer the
Protection
  ages on Insolvency Fund, to provide for payment of monies from
the
  to employees whose employers become insolvent; and for matters
  ected therewith or incidental thereto.
  April 1985] L. N. 100 of 1985
 PART I PRELIMINARY
  
  hort title
  Ordinance may be cited as the Protection of Wages on 
Insolvency
  nance.
  nterpretation
  his Ordinance, unless the context otherwise requires--
  licant" means any person who would, on the winding up of a company,
be
  tled to priority under section 265 (1) (b), (c), (ca) or (cc) of 
the
  anies Ordinance (Cap. 32) or who would, on a bankruptcy, be 
entitled
  riority under section 38 (1) (b), (c), (ca) or (cc) of the 
Bankruptcy
  nance (Cap. 6) other than a person whose employer is an individual
and
  is a member of the family of that employer and who dwells in the 
same
  ling as that employer; (Amended 48 of 1987 s. 2; 38 of 1989 s.
2)
  kruptcy petition" means a bankruptcy petition under the 
Bankruptcy
  nance (Cap. 6);
  rd" means the Protection of Wages on Insolvency Fund Board
established
  ection 3;
  missioner" means the Commissioner for Labour;
  pany" means any body which is liable to be wound up 
under the
  anies Ordinance (Cap. 32);
  ancial year" means the financial year of the Fund fixed under 
section
  Fund" means the Protection of Wages on Insolvency Fund referred
to in
  ion 6;
  y" has the meaning assigned to it by section 2 of the 
Business
  stration Ordinance (Cap. 310);
  everance payment" means a severance payment payable by an
employer to
  mployee under section 31B (1) of the Employment Ordinance (Cap.
57);
  laced 45 of 1991 s. 2)
  "wages" means wages or salary in respect of
  h an applicant would, on the winding up of a company, be entitled 
to
  rity under section 265 (1) (b) or (c) of the Companies Ordinance
(Cap.
  or who would, on a bankruptcy, be entitled to priority under 
section
  1) (b) or (c) of the Bankruptcy Ordinance (Cap. 6), save 
that the
  nt specified in section 265 (1) (b) or (c) of the Companies
Ordinance
  . 32) or section 38 (1) (b) or (c) of the Bankruptcy Ordinance 
(Cap.
  as the case may be) as the maximum amount in respect of 
which an
  icant would be entitled to priority, or any amount 
substituted
  efor under section 265 (1A) or (1B) of the Companies Ordinance 
(Cap.
  or (as the case may be) section 38 (2), (2A) or (2B) of the
Bankruptcy
  nance (Cap. 6), shall not apply; (Amended 15 of 1993 s. 2)
  "wages in lieu of notice" means wages in lieu of notice in respect 
of
  h an applicant would, on the winding up of a company, be entitled 
to
  rity under section 265 (1) (cc) of the Companies Ordinance (Cap. 
32),
  ould, in a bankruptcy, be entitled to priority under section 38
(1)
  of the Bankruptcy Ordinance (Cap. 6), save that the amount 
specified
  ection 265 (1) (cc) of the Companies Ordinance (Cap. 32) or
section 38
  (cc) of the Bankruptcy Ordinance (Cap. 6) (as the case may be)
as the
  mum amount in respect of which an applicant would be 
entitled to
  rity shall not apply; (Added 48 of 1987 s. 2. Amended 15 of 1993
s. 2)
  ding-up petition" means a winding-up petition under Part V or X
of the
  anies Ordinance (Cap. 32).
 PART II PROTECTION OF WAGES ON INSOLVENCY FUND BOARD
  
  stablishment and incorporation of Wages on Insolvency Fund Board
  There is hereby established a board to be known as the Protection 
of
  s on Insolvency Fund Board and in the Chinese language as which 
shall
  body corporate.
  The Board shall consist of a Chairman appointed under the Schedule
and
  more than 10 members appointed by the Governor as follows--
  subject to paragraph (b) not more than 4 public officers;
  equal numbers of persons who, in his opinion, represent employers 
and
  ons who, in his opinion, represent employees.
  The Governor shall give notice of each appointment by notice in 
the
  tte.
  The Schedule shall have effect with respect to the Board.
  unctions and powers of the Board
  The Board shall have the following functions--
  to administer the Fund;
  to make recommendations to the Governor with respect to the 
rate of
  ; and
  to perform such other duties as are imposed or other powers as 
are
  erred on it by this Ordinance.
  The Board may do all such things as are necessary for, or 
incidental
  onducive to, the better carrying out of the functions of the Board
and
  in particular, but without prejudice to the generality 
of the
  going--
  hold, acquire or lease all kinds of property whether 
movable or
  vable;
  sell or otherwise dispose of all kinds of property whether movable 
or
  vable;
  subject to section 10, invest its funds in such manner and to 
such
  nt as it thinks necessary or expedient; and
  with the prior consent of the Financial Secretary, borrow 
money in
  manner and on such securities or terms as it thinks expedient.
  oard to be subject to directions of the Governor in Council
  Governor in Council may give to the Board such directions as he
thinks
  with respect to the exercise of its functions under this Ordinance
and
  Board shall comply with any such direction.
 PART III FUND
  
  stablishment of Protection of Wages on Insolvency Fund
  fund known as the Protection of Wages on Insolvency Fund 
established
  r the provisions of section 21 of the Business Registration
Ordinance
  . 310) in force immediately before the commencement of this 
Ordinance
  l be deemed to be established and continue in existence under 
this
  ion, and shall consist of--
  moneys that are paid by the Commissioner of Inland Revenue under 
that
  ion whether paid before or after the commencement of this
Ordinance;
  moneys recovered under Part VI;
  interest and other income derived from the moneys and 
investments
  rising the Fund; and
  other moneys lawfully paid into the Fund.
  ayments from the Fund
  e shall be paid from the Fund the following--
  payments to applicants under section 16;
  expenses incurred by the Board for the purposes of this Ordinance;
  capital, interest and charges in respect of any loan; and
  any other sums required or permitted to be paid by the Fund under
this
  nance.
 PART IV FINANCIAL PROVISIONS
  
  inancial year and estimates
  The Board may, from time to time, with the prior approval 
of the
  rnor, fix a period to be the financial year of the Fund.
  In each financial year, before a date to be fixed by the Governor,
the
  d shall submit to the Governor, for his approval, estimates 
of the
  me and expenditure of the Fund for the next financial year:
  ided that the estimates for the first financial year of the Fund
shall
  ubmitted as soon as practicable after the commencement 
of this
  nance.
  The Governor shall consider the estimates submitted to 
him under
  ection (2) and may approve or reject them and, in the 
case of
  ction, may require the Board to resubmit the estimates 
modified in
  manner and within such time as the Governor may direct.
  The Board may, from time to time, vary the estimates approved 
under
  ection (3) and shall, as soon as practicable, deliver to the 
Governor
  atement in writing containing details of any variation.
  ank account
  Board shall open and maintain an account with a bank approved by 
the
  ncial Secretary and shall pay all moneys of the Fund 
into that
  unt.
  Investment of moneys
  moneys of the Fund that are not immediately required by the Board 
may
  
  deposited on fixed term or call deposit or in a savings account
in
  bank licensed under the Banking Ordinance (Cap. 155); or
  with the prior approval of the Financial Secretary, invested in 
such
  r investments as the Board thinks fit.
  Accounts
  Board shall--
  keep and maintain such accounts and records of all transactions
of the
  as the Director of Accounting Services may require; and
  after the end of each financial year cause to be prepared a 
statement
  he accounts of the Fund which shall include an income and 
expenditure
  unt and balance sheet and shall be signed by the Chairman.
  Auditors
  The Board shall at the commencement of each financial year 
appoint
  tors, who shall be entitled to have access to all books of 
account,
  hers and other records kept by the Board and to 
require such
  rmation and explanations as they may think fit.
  The auditors shall audit the statement of accounts prepared 
under
  ion 11 and shall report thereon to the Board.
  Statements and reports to be laid on table of Legislative Council
  The Board shall, within 6 months after the end of each financial 
year
  uch further time as the Governor may for any particular year 
allow,
  it to the Governor a report on the activities of the Board for 
that
  ncial year including copies of the statement of accounts 
prepared
  r section 11 and the report made under section 12.
  The Governor shall cause the reports and statements received 
by him
  r subsection
  to be laid on the table of the Legislative Council.
  Costs of administering the Fund
  All costs and expenses incurred by the Government in
administering the
  shall be a charge upon general revenue.
  The Financial Secretary may direct that a supervision fee 
to be
  rmined by him, in relation to such period as may be determined
by him,
  l be charged against the income of the Fund and shall at a 
time
  rmined by him be paid to him by the Board from the Fund and paid 
by
  into general revenue.
 PART V PAYMENT FROM THE FUND
  
  Entitlement to apply for ex gratia payment
  Subject to this Part, an applicant to whom--
  wages are due and unpaid;
  wages in lieu of notice are due and unpaid; or
  the liability to be paid a severance payment has arisen 
and the
  rance payment is unpaid, whether or not the severance payment is 
then
  may apply for an ex gratia payment from the Fund in respect of 
the
  s, wages in lieu of notice or the severance payment, as the case 
may
  or all or any of them. (Replaced 38 of 1989 s. 3)
  An application under subsection (1) (in this Part called an
  lication" ) shall be made to the Commissioner in writing in a 
form
  oved by him. (Amended 48 of 1987 s. 3)
  No applicant shall apply for payment from the Fund in respect of 
any
  s for services rendered before 1 April 1985.
  No applicant shall apply for payment from the Fund in respect of
wages
  ieu of notice arising out of a contract of employment 
terminated
  re the commencement of the Protection of Wages on Insolvency
  ndment) Ordinance 1987 (48 of 1987). (Added 48 of 1987 s. 3)
  No applicant shall apply for payment from the Fund in respect 
of a
  rance payment the liability for payment of which arose 
before the
  encement of the Protection of Wages on Insolvency 
(Amendment)
  nance 1989 (38 of 1989). (Added 38 of 1989 s. 3)
  
  Payment
  Subject to subsections (1B) and (2) where it appears 
to the
  issioner that an employer has failed to pay any wages, wages in 
lieu
  otice or severance payment, as the case may be, or all or any of 
them
  n applicant and that--
  in the case of an employer who is not a company--
  a bankruptcy petition has been presented against him; or
  he has committed an act of bankruptcy within the meaning of
section 3
  he Bankruptcy Ordinance (Cap. 6) but a petition cannot be 
presented
  nst him by reason of section 6 (1) (a) of that Ordinance; or
(Replaced
  f 1988 s. 2)
  in the case of an employer who is a company, a winding-uppetition 
has
  presented against that employer,
  ay make an ex gratia payment to the applicant out of the Fund of 
the
  nt of the wages, wages in lieu of notice or severance payment,
as the
  may be, or all or any of them.
  When the Commissioner makes a payment under subsection (1) (a) 
(ii),
  hall give notice of the payment and the reasons therefor 
in the
  tte. (Added 41 of 1988 s. 2)
  Where an application has been made in respect of a severance 
payment
  h is not due at the date of the application, the 
Commissioner may
  r consideration of the application until the severance payment
becomes
  (Added 38 of 1989 s. 4)
  The Commissioner shall not make any payment under subsection
(1)--
  to the applicant unless the applicant has verified his
application by
  atutory declaration in a form approved by the Commissioner;
  ) of an amount exceeding $18,000 in respect of wages; (Replaced
15 of
  s. 3)
  ) (Repealed 15 of 1993 s. 3)
  in respect of wages for services rendered more than 4 months prior 
to
  date of application;
  in respect of wages in lieu of notice--
  ) of an amount exceeding--
  the equivalent of 1 month's wages of the applicant; or
  $6,000,
  hever is the lesser; or (Amended 15 of 1993 s. 3)
  subject to subsection (2A), which became due more than 4 months
prior
  he date of application; or (Replaced 38 of 1989 s. 4)
  in respect of a severance payment--
  of an amount exceeding the aggregate of $8,000 and half of that 
part
  he applicant's entitlement to severance payment in excess of 
$8,000;
  Replaced 45 of 1991 s. 3)
  the liability for payment of which arose more than 4 months prior 
to
  date of application. (Added 38 of 1989 s. 4)
  Subsection (2) (e) (ii) shall not apply to wages in lieu of 
notice
  ing out of a contract of employment terminated before the
commencement
  he Protection of Wages on Insolvency (Amendment) Ordinance 1989
(38 of
  ). (Added 38 of 1989 s. 4)
  ) The Legislative Council may be
  lution amend the period specified in subsection (2) (e) (i) (A)
or the
  nt specified in subsection (2) (b), (e) (i) (B) or (f) (i). 
(Added 48
  987 s. 4. Amended 15 of 1993 s. 3)
  nded 48 of 1987 s. 4; 38 of 1989 s. 4)
  
  Review by Board
  Any applicant aggrieved by any decision of the Commissioner 
under
  ion 16 may in writing--
  request the Commissioner to give reasons for that decision; and
  after being given reasons under paragraph  (a), 
request  the
  issioner to refer the application to the Board.
  Upon receiving a request from an applicant under subsection (1) 
(b),
  Commissioner shall forward all documents relating to the 
application
  he Chairman of the Board.
  The Board may confirm or vary any decision of the Commissioner 
on an
  ication referred to it under this section or may for those 
purposes
  ire the Commissioner to make further inquiries relating 
to the
  ication.
  Additional power of Commissioner
  Notwithstanding that in any particular case a petition referred
to in
  ion 16 (1) (a) (i) or (b) has not been presented against an 
employer,
  Commissioner may, subject to subsection (2) of that section, 
make an
  ratia payment under that section in that case if in his opinion--
  nded, 41 of 1988 s. 3)
  the employer employs less than 20 employees;
  sufficient evidence exists to support the presentation of a 
petition
  hat case on the ground--
  if the employer is a company, that he is unable to pay his debts;
or
  if the employer is a person other than a company, that 
he has
  itted an act of bankruptcy; and
  it is unreasonable or uneconomic to present a petition in that
case.
  Where the Commissioner exercises his discretion under 
subsection (1)
  ake payment, he shall give notice in the Gazette stating that,
in his
  ion, sufficient evidence exists to support the 
presentation of a
  tion on the ground--
  if the employer is a company, that he is unable to pay his debts;
or
  if the employer is a person other than a company, that 
he has
  itted an act of bankruptcy.
  Nothing in subsection (2) shall require the Commissioner to give 
more
  one notice in respect of each employer.
  No action shall lie against the Commissioner in respect of any 
notice
  n under subsection (2).
  
  Verification of application
  For the purpose of verifying any application under section 15, 
or if
  equired by the Board under section 17 (3), the Commissioner may 

不分页显示   总共2页  1 [2]

  下一页

长春市城市供水管理条例

吉林省长春市人大常委会


长春市城市供水管理条例
长春市人大常委会


第一章 总则
第一条 为了加强城市供水管理,发展城市供水事业,保障城市生活、生产用水和其他各项建设用水,根据国务院《城市供水条例》等有关法律、法规的规定,结合本市实际,制定本条例。
第二条 本条例适用于长春市城市规划区内的城市供水管理。
从事城市供水工作和使用城市供水,必须遵守本条例。
第三条 本条例所称城市供水,是指城市公共供水、自建设施供水和二次加压供水(以下简称二次供水)。
本条例所称城市公共供水,是指城市自来水供水企业以公共供水管道及其附属设施向单位和居民生活、生产和其他各项建设提供用水。
本条例所称自建设施供水,是指城市的用水单位以其自行建设的供水管道及其附属设施,向本单位的生活、生产和其他各项建设提供用水。
本条例所称二次供水,是指通过自建的贮存、加压等设施,从城市公共供水管道或者自建设施供水管道取水,再为单位和居民生活、生产和其他各项建设提供用水。
第四条 市人民政府应当将发展城市供水事业纳入国民经济和社会发展计划。
第五条 市人民政府应当组织规划、公用、水利、地矿等部门编制城市供水水源开发利用规划,作为城市供水发展划的组成部分,纳入城市总体规划。
编制城市供水水源开发利用规划,应当从本市发展的需要出发,与水资源统筹规划和水长期供求计划相协调,合理安排利用地表水和地下水,并优先保证生活用水,统筹兼顾工业用水和其他各项建设用水。
第六条 市人民政府应当按照国家有关规定划定饮用水水源保护区,加强城市饮用水水源的保护和管理。
第七条 市人民政府应当鼓劢城市供水科学技术研究,推广先进技术,提高城市供水的现代化水平。
第八条 长春市公用局主管本市的城市供水工作。
第九条 规划、计划、建设、水利、地矿、卫生、环保、城建、技术监督、工商等部门应当按照各自职责,配合城市供水行政主管部门做好城市供水工作。
第十条 市人民政府对在城市供水工作中做出显著成绩的单位和个人,应当给予表彰和奖励。

第二章 城市供水工程建设管理
第十一条 城市供水行政主管部门按照城市供水发展规划会同有关部门编制城市供水工程年度建设计划。
城市供水工程建设应当按照城市供水工程年度建设计划和基本建设程序进行。
第十二条 市人民政府应当统筹安排城市公共供水工程建设资金,供水工程建设资金可以采取国家投资、地方自筹、利用国内外贷款、集资统建等办法解决。
第十三条 城市供水工程的设计、施工和监理单位,必须按照国家规定取得相应的资质证书并经城市供水行政主管部门验证后,方可从事设计、施工和监理业务。
禁止无证或者超越资质证书规定的经营范围承担城市供水工程的设计、施工和监理业务。
第十四条 承担城市供水工程设计、施工和监理业务的单位,必须遵守国家有关技术标准和规范。
第十五条 城市供水工程建设使用的供水管材、材料、设备和器具必须符合有关法律、法规和国家规定的产品质量标准。
城市供水行政主管部门应当配合技术监督部门、卫生部门,依据国家有关法律、法规的规定对供水管材、材料、设备和器具的使用进行监督、检查。
第十六条 城市供水工程建设应当按照国家有关规定办理审批手续。城市供水工程竣工后,城市供水行政主管部门按照有关规定参加验收;未经验收或者验收不合格的,不得投入使用。
第十七条 在城市公共供水管网正常压力条件下,用户用水不能满足需要的,应当由建设单位负责投资建设相应的二次供水设施。
第十八条 新建、改建、扩建二次供水设施的单位,必须到城市供水行政主管部门、卫生部门办理审批手续;工程竣工经有关部门验收合格,由城市供水行政主管部门、卫生部门发放《二次供水设施使用许可证》和《卫生许可证》后,方可投入使用。
第十九条 新建、改建、扩建工程项目需要增加用水的,其工程项目总概算应当包括供水工程建设投资;需要增加城市公共供水量的,应当将其供水工程建设投资交付城市供水行政主管部门,纳入城市供水工程年度建设计划,统一组织城市公共供水工程建设。
第二十条 单位用户需要改造或者延伸供水工程年度建设计划外公共供水干线管网及其附属设施的,所需费用由单位用户承担。
第二十一条 旧城区改造和新建工业区、居民小区或者大型公共设施时,建设单位必须按照有关规定建设供水服务网点,建成后由城市自来水供水企业使用和管理。

第三章 城市供水设施管理
第二十二条 城市自来水供水企业和自建设施供水企业对其管理的引水渠道、沉淀池、取水口、泵站、清水池、井群、输(配)水管网、进户总水表、净(配)水厂、公用水站等设施,应当定期检查维修,确保安全运行。
二次供水设施的产权单位或者其委托的管理单位(以下简称二次供水单位)应当对其管理的水箱、贮水池、水塔、泵站、提升设备、管网等定期检查维修,确保安全运行。
第二十三条 禁止下列行为:
(一)在深井泵站、清水池外20米内堆放物品或者修建与供水生产无关的构筑物;
(二)向引水渠道内排放污染物;在引水渠道沿岸防护范围内,放牧、挖沙、堆放废渣、垃圾和设立有害化学品仓库,施用持久性或者剧毒的农药等可能污染该段水域水质的活动;在取水口周围半径100米的水域内捕捞、停靠船只、游泳及可能污染水质的任何活动;
(三)在露天沉淀池外30米内设置生活居住区和修建畜禽饲养场、渗水厕所、渗水坑、堆放垃圾、粪便、废渣或者铺设污水渠道;
(四)在供水水源管线两侧5米内或者在输配水管线及其他供水设施3米内修建建筑物、打桩、挖掘、堆放物品等;
(五)在城市公共供水过河管道两侧30米内挖沙、取土;
(六)在贮水设施内洗涤或者向其中扔杂物;
(七)其他危害或者损坏城市供水设施、污染水质及影响供水管理的行为。
第二十四条 任何单位和个人不得擅自改装、拆除或者迁移城市公共供水设施。
因工程建设确需改装、拆除或者迁移城市公共供水设施的,建设单位应当报经城市规划部门和城市供水行政主管部门批准,并按照城市自来水供水企业的要求采取相应补救措施,承担相关的费用。
第二十五条 单位用户自行建设的与城市公共供水管道的连接点至支线阀门(含支线阀门)间的管道及其附属设施,必须经城市自来水供水企业验收合格并交其统一管理后,方可投入使用。
第二十六条 涉及城市公共供水设施的建设工程开工前,建设单位或者施工单位应当向城市自来水供水企业查明地下供水管网情况。施工影响城市公共供水设施安全的,建设单位或者施工单位应当与城市自来水供水企业商定相应的保护措施,由施工单位负责实施。
新建其他地下管线或者设施,确需与已建成的供水管道并行或者交叉的,应当符合城市规划和有关设计规范,不得危及已建成的供水管道的安全。
第二十七条 禁止擅自将自建设施供水管网系统与城市公共供水管网系统连接;因特殊情况确需连接的,必须经城市自来水供水企业同意,报城市供水行政主管部门和卫生部门批准,并在管道连接处采取必要的防护措施。
产生或者使用有毒有害物质的单位,不得将其自建设施供水管网与城市公共供水管网直接连接。
第二十八条 城市公共供水管道的支线阀门(含支线阀门)至取水口部分管道及附属设施,由城市自来水供水企业统一管理、维护和使用;支线阀门至出水口部分的管道及其附属设施(不含计量水表),由该部分供水设施产权人负责维修和使用。
城市公共供水管道无支线阀门的,建筑物墙外5米(含5米)以外的供水设施,由城市自来水供水企业管理、维护和使用;5米以内的供水设施,由建筑物产权人负责维护和使用。
第二十九条 消火栓、水鹤由消防部门、城市供水行政主管部门按照国家和省有关规定负责监督管理,其维修、维护工作由城市供水行政主管部门负责,经费从城市建设维护费中支出。
未经城市消防部门和城市供水行政主管部门的同意,任何单位和个人不行擅自拆除、改装、迁移或者动用消火栓、水鹤。任何单位和个人不得损坏消火栓、水鹤。
消火栓、水鹤半径5米内禁止圈占、压埋。
第三十条 新建的房屋,建设单位必须同时安装总水表(栋水表)和分户水表。总水表应当安装在水池、冰箱等贮水设施的进水管上。安装后,总水表(栋水表)产权无偿移交给城市自来水供水企业,由城市自来水供水企业负责维护、管理。分户水表由房屋产权人维护、管理;产权人
如无能力维护、管理的,可以委托城市自来水供水企业有偿维护、管理。
在公共供水管道上附设加热装置的,其产权人应当在加热装置前安装水表;未安装水表的,不予供水。
第三十一条 水表必须经依法取得计量检定资格的检测单位检定合格,方可安装使用。
水表必须按照规定的周期检定、更换,并按照有关规定交纳费用。
禁止擅自拆除和更换水表。
第三十二条 生产、安装二次供水设备的单位,应当取得《二次供水设备生产安装资格证书》后,方可从事生产和安装。
二次供水设备产品应当经依法取得检定资格的产品质量检测单位检定;检定合格的,方可销售。

第四章 城市供水经营管理
第三十三条 城市自来水供水企业和自建设施对外供水的企业,必须经资质审查合格并经工商部门登记注册后方可从事经营活动。
第三十四条 城市自来水供水企业和自建设施对外供水企业,应当保证城市供水水质符合国家规定的饮用水卫生标准。
城市自来水供水企业、自建设施对外供水企业和二次供水单位,应当建立健全水质检测制度,由国家认证的水质检测部门定期进行检测,每年不得少于两次。经检测水质符合国家规定的饮用水卫生标准,方可供水。不符合标准的,应当在城市供水行政主管部门规定的期限内达到标准;
逾期仍不能达到标准的,应当立即停止供水。
第三十五条 城市自来水供水企业、自建设施对外供水企业的水质化验、净水、管道维护、查表、收费、设备检修等人员,应当经过培训并取得城市供水行政主管部门颁发的合格证书后,方可上岗。
直接从事供水、管水的人员必须取得体检合格证后方可上岗;未经卫生知识培训不得上岗工作。
第三十六条 城市自来水供水企业、自建设施对外供水企业和二次供水单位,应当按照有关规定设置管网测压点,合理调整水压,做好水压监测工作。
第三十七条 城市自来水供水企业、自建设施对外供水企业和二次供水单位,应当保持不间断供水。由于工程施工、设备维修等原因确需停止供水的,应当经城市供水行政主管部门批准,并提前24小时通知用户;因发生灾害或者紧急事故,不能提前通知的,应当在抢修的同时通知用
户,并报告城市供水行政主管部门。
不能间断用水的单位,应当自备贮水设施。
第三十八条 城市自来水供水企业、自建设施对外供水企业和二次供水单位进行供水施工、维修、检查时,有关单位个人应当配合,不得影响供水工程作业。
第三十九条 城市供水企业应当定期查表,按照规定的计量标准和水价标准,向用户收取水费;单位用户用水量达不到最低标准的,由城市供水企业向单位用户按照最低标准收取水费。单位用户用水量最低标准由城市供水行政主管部门按照国家有关规定确定。
用户必须按时交纳水费。
第四十条 不具备安装水表条件的用户,由城市供水企业按照规定根据用水性质、用水设施或者用水人口核定水量收取水费。具备装表条件因设施产权人原因而未安装水表的,按照进户水管口径连续流量计量收费。
因单位用户原因不能抄表计量的,由城市供水企业按照前三个月平均用水量收取水费;在此期间新增用水设施的,应当加上新增用水设施设计用水量收取水费。
第四十一条 单位用户因故停止使用城市公共供水的,应当到城市自来水供水企业办理停止使用手续并结清水费。
单位用户需恢复用水的,应当持书面申请到城市自来水供水企业办理恢复用水手续后,方可用水。
第四十二条 用户需要过户、改变用水用途的,应当到城市自来水供水企业办理有关手续,并交纳相关费用后,方可用水。
第四十三条 禁止盗用或者转供城市公共供水。
禁止在城市公共供水管道上直接安装水泵取水。
第四十四条 环卫、市政、绿化等非生活用水使用城市公共供水的,应当到城市自来水供水企业办理用水手续后,方可用水。
第四十五条 因建设施工需要使用城市公共供水的,建设单位应当持有关批准文件,到城市自来水供水企业办理临时用水手续后,方可用水。
建设项目涉及拆除房屋的,必须在拆除前收回水表、结清水费,并按照规定交纳有关费用,保证拆除区域其它用户正常用水。
建设单位超过临时用水期限用水或者变更用水地点的,必须到城市自来水供水企业办理变更手续;临时用水结束后,建设单位必须到城市自来水供水企业办理折除、撤户或者正式立户手续,不得擅自转作正式用水。

第五章 法律责任
第四十六条 违反本条例第十一条第二款、第十三条、第十四条规定之一的,由城市供水行政主管部门责令限期改正,可处以10000元以上30000元以下罚款;对负有直接责任的主管人员和其他责任人员,由其所在单位或者上级机关给予行政处分。
第四十七条 违反本条例第十五条第一款、第三十一条第一款、第二款规定之一的,由城市供水行政主管部门配合技术监督部门依照有关法律、法规规定予以处罚。
第四十八条 城市自来水供水企业或者自建设施对外供水企业违反本条例第二十二条第一款、第二十九条第一款、第三十四条第一款、第三十七条第一款规定之一的,由城市供水行政主管部门责令限期改正,可处以3000元以上30000元以下罚款;情节严重的报经市人民政府批
准,可以责令停业整顿;对负有直接责任的主管人员和其他责任人员,由其所在单位或者上级机关给予行政处分。
第四十九条 违反本条例第二十三条、第二十九条第三款、第三十一条第三款规定之一的,由城市供水行政主管部门责令限期改正,可处以3000元以上30000元以下罚款。
第五十条 违反本条例第二十四条、第二十七条、第二十九条第二款、第三十九条第二款规定之一的,由城市供水行政主管部门责令限期改正,可处以3000元以上30000元以下罚款;情节严重的,经市人民政府批准,还可以在一定时间内停止供水。
第五十一条 违反本条例第四十一条第二款、第四十二条、第四十三条、第四十四条、第四十五条第一款规定之一的,由城市供水行政主管部门责令限期改正,可处以1000元以上10000元以下罚款。
第五十二条 个人用户违反本条例第二十三条、第二十四条、第二十九条第二款、第三十一条第三款、第三十九条第二款、第四十三条规定之一的,由城市供水行政主管部门责令限期改正,可处以300元以上3000元以下罚款。
第五十三条 违反本条例第二十六条规定,建设工程施工危害城市公共供水设施安全的,由城市供水行政主管部门责令停止危害活动;造成损失的,由责任方依法赔偿损失。
第五十四条 违反本条例规定,造成他人人身、财产损害的,责任人应当依法给予赔偿;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
第五十五条 干扰、妨碍城市供水行政主管部门和城市供水企业管理人员执行公务的,由公安机关依照《中华人民共和国治安管理处罚条例》的规定处罚;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
第五十六条 城市供水行政主管部门的工作人员玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊的,由其所在单位或者上级机关给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
第五十七条 当事人对行政处罚不服的,可以在接到处罚决定书之日起15日内向作出处罚决定机关的上一级机关申请复议;对复议决定不服的,可以在接到复议决定书之日起15日内向人民法院起诉。当事人也可以在接到处罚决定书之日起15日内直接向人民法院起诉。
当事人逾期不申请复议或者不向人民法院起诉又不履行处罚决定的,由作出处罚决定的机关申请人民法院强制执行。

第六章 附则
第五十八条 本条例由长春市人民代表大会常务委员会负责解释。
第五十九条 本条例自公布之日起施行。




1997年8月14日